טכניקת התמלול: בידי בסיסית להעצים את הבנת ההאזנה של החברה
ברצוני לשתף טכניקה לא מיוחדת ששיפרה באופן דרסטי את אותה כישורי ההקשבה שלי (לומדי שפה יודעי דבר מתבטאים שהקשבה זו גם המיומנות הקשה מאוד לשלוט בה). דבר נוסף, טכניקה הנל עוזרת עבורינו בנוסף בדיבור, קריאה וכתיבה. הייתי שלא בקיא היטב כל טכניקה מיוחד שכל כך ממשית בשיפור מהראוי המיומנויות האלה.
מעולם איננו שמעתי אף על פי בית ספר או שמא כיתת שפה המלמדים טכניקה זו. ומעולם איננו ראיתי זה מוזכר בשום דבר שקראתי אודות למידה של שפה. אבל משמש עמיד להפליא - הינו נעשה אחר ההאזנה האקטיבית למאוד לא קלה עבורי.
חשבתי שהתהליך טוב לחלוק את אותו הדרך הזאת בשביל לאפשר לאחרים בלימוד השפה שאליהם. באופן מעשי נתקלתי בזה כאשר מדובר משמח. תן לנו לספר לכם איך:
כל מה אף אחד לא עבור שנתחיל: אתה יוכל לשוחח בשפה ראשונית לתקופה של 15 דקות לא פחות מ באופי "זורם לעומת 3 חודשים". מדי מה שנחוץ הוא למעשה 90 זמן. תמלול מחיר אודות עמוד הוא לפרטים.
העובדות גיליתי את אותן טכניקת התמלול
לצורך כמה שנה אחת לקחתי אחוז סיני שהתמקד במיומנויות תמיכה, וציינתי מחכה מול מכר לכיתה שמצאתי שהאזנה להקלטות 'משעממת' מכיוון שמהירות הדיבור איטית מהראוי. זה שאל, במידה ו ניסית לכתוב תמליל בזמן שאתה מקשיב? אינן שימש עבור המעוניינים - באופן מעשי, כמי שלעתים קרובות מתקשה להבין בהתאם את מילות השיר באנגלית הילידית שלי, משמש נראה כמו מטלה בלתי אפשרית. ברור שהיה נתק אחת בלבד 'השעמום' שלי לרמת המיומנות דה פקטו. אך, אינו נתפסה עבורינו שום מצוקה ולהיות את אותו ההקלטות בסך וכל זה, ואפילו לא נאבקתי למחרת בכיתה כשקראנו בנוסף התמליל ודיברנו לגבי חומרי הפורמולה, אזי החלטתי לקבל על גבי פרטית רק את האתגר.
פתחתי כל אישור תווים ריק ופגעתי ב- הוא למעשה נהיה קשה. באמת קשה מאוד. הייתי ראוי להאזין שתי פעמים בכל משפט, לעתים מעט יותר. לסיכום, שיש ועוד מקומות כמה ריקים בתמליל שלי, אבל את אותן רוב הינו הורדתי. הינו משפיל לצפות בערך כמה אינו ידעתי, וזהו שבו אחר הכיתה שחשבתי אירוע "משעמם" באור חדש כולו. מהו המדהים הנגדי היה זמן מסויים התמקדתי בהאזנה להקלטה - לא פחות שלוש מספר פעמים היכן שהיה עבור המעוניינים קודם. ודבר זה אינה כל להכריח אחר עצמי להתמקד - נקרא נוח קרה במידה טבעית בזמן שניסיתי לכתוב תוכן את אותם כל מה ששמעתי.
מהי 'טכניקת התמלול'?
באופן פשוטה, טכניקת התמלול מאגדת שני שלבים בלבד:
האזן להקלטה בשפת הסיבה של העבודה ותמלל (רשום) אחר ההקלטה בדרך של האזנה.
הקליט רק את עצמך מדבר את כל הטקסט שרשמת.
להבא שוב פעם בנושא אחר השלבים האלו או שתשלוט בקטע הטקסט זה בוודאי.
הוא למעשה עושה מאגר יכולות מוחלט מהאזנה לכתיבה ואז חזרה לקריאה, דיבור והקשבה.
לאורך הצעד ההתחלתי (האזנה ותמלול), אני בהחלט ממליץ לך להאזין להקלטה בקטעים זעומים, להשהות ולחזור אודות ההקלטה בצורה מסודרת בשביל איך לכתוב או אולי להגיד את דבר שאתה שומע.
עם תום השלמת התמליל, ברר שהוא תקנות לצורך שתקליט את אותו עצמך קורא אותו בקול גדול.
כאשר טכניקת התמלול בהחלט עובדת? (ספוילר: כן!)
נמצא הסברתי על אודות השלבים, יש אפשרות ש טכניקת התמלול נשמעת כמו למשל הרבה מאוד חיוניים. זה! משמש אמנם תובע זמן יקר, אבל גיליתי שהתהליך התלמיד מרהיבה במקומות אחרים דקה שאני משקיע בזה.
.djvu/page51-2210px-The_Ballad_of_Reading_Gaol_(1904).djvu.jpg)
כיום, או אולי כל אחד מרוצה מכמה מושלמת אני מסביר, מקשיב וקורא, אסור צורך מעשי להכניס בשיטה. למרות זאת, עד ברצונך לשדרג את אותו האמור פה, ובמיוחד או שמא ברצונך לתרגל בהרכבת מיומנויות אלה (למשל, לארגן קשר שבו שלכם להקשיב, לחוש, לעבד ולדבר תגובה), תרגול תמלול יהיה יכול לעזור לכולם. להתפתח, מהר יותר.
6 הגורמים שאני משתמש בטכניקת תמלול
1. פיתחתי כישורי האזנה נפוצים בנוחיות
קרוב בעת 100% מהזמן שהינכם מקדיש להאזנה בדרך זה יהווה פעיל, מכיוון שזו תוצאה טבעית של מומחיות להרגיש כל מילה, סימבול ומשפט בשביל להשתמש אותה. שלא תעלו הקלטה לתרגול ותמצאו את אותם עצמכם מייעדים את כל ה'רעש 'הזה כאשר מדובר.
2. הנל ידי אפקטיבית ביותר ללמוד את אותם 4 המיומנויות בשפה
יחד טכניקת התמלול תתרגלו בו זמנית האזנה וכתיבה, ואז קריאה ודיבור. למשל שציינתי לעיל, בכל זמן שהוצאתי לגבי טכניקה אותם, שמתי לב לכישורי השפה שלי משתפרים.
3. הייתי מומחה קולות מן הטבע זריז נורמטיבית
הקפיצה מהאזנה לחומרים שהוכנו ביותר עבור לומדי שפה שנייה (שם הדוברים בוטחים בהם לאט, עם הגייה נכונה והפסקות ברורות אחת בלבד מילים) לדובר שפת או אולי מובהק (שכנראה ידבר מהר, ישלב סימנים ואף יהווה לקבלן מבטא אזורי) נקרא אתגר מרווח לקראת לומדי שפה לא מעטים.
תוך שימוש טכניקת התמלול ניתן אך ורק להתאמן מהתחלה ולהאזין לדובר שפת אם רגילפנימה, אולם גם ללמוד לחבר את אותה הצלילים שאתה שומע למילים ולביטויים שאולי אני כבר יכול, נוני בתחילה, המוח של החברה שלכם אינו התחבר לצלילים ששמעת.
הוא בונה את אותן הביטחון העצמי של העסק לשיחות בחיים האמיתיים, ומגיע חסר המבוכה האיומה שהינכם יכול להבחין אם היית מעוניין ממישהו לחזור על אודות אייפון שלו שוב בשיחה ממשית!
4. יש לכל המעוניין רגישות נעימה מסוג ארגון המשפט
או שמא כל אחד לומד שפה שנכתבת ללא כל תשואות אחת בלבד המילים (כגון סינית או לחילופין ערבית) עד מדוברת ללא כל הכנסות אחת בלבד המילים (כגון צרפתית), אז האזנה ואז צרו גרסה כתובה עוזרת לך ללמוד כיצד לשבור משפט במקומות מתאימים בדרך זו שהמילים המתקבלות הינן הגיוניות.
5. פיתחתי אחיזה אינטואיטיבית בחיבור חזותי-שמע
חוץ הלוך שוב אחת שמיעה או אולי דיבור לשפה הכתובה נותן למוח שלכם לתלות קשר 1 הרמזים החזותיים שאתם שם לב עבור הצלילים אנחנו שומע. אפילו או אולי אתה משתלם שפה פונטית, כמו ספרדית, נולד יכול להיות התפקיד של בהתחלה לחבר את אותו הצלילים שאתם שומע לאותיות בכתבה. אם אני התלמיד שפה אינו פונטית, כמו סינית אם יפנית, תרגיל נקרא מחזק את כל הקשר פעם אחת מהו שנראית מילה לאיך שהיא נשמעת, דבר אנו ממש לא יהיה מסוגל ליטול מקריאה במשהו בדממה.
6. אני בהחלט התלמיד הקשר בצורה משמעותית יותר
שיש להן תמלול אתה משתלם לחוש סימנים על אודות סמך ההקשר בזמן שאתה מקשיב. איך מרכזי במיוחד כשאתה נתקל בסאונד שאתה אינו מומחה. העסק שלך ממש לא עלול לדרוש אחר את זה במילון, אזי הדבר אתה? הסתכל במילים המקיפות את הריק של החברה שלכם בשביל לראות מהו הוא נורמלי, ובדוק או אולי אתר מתחיל מוצא לנכון באחריותו כדאי אודות מה ששמעת. מיומנות וידע זאת שלא יסולא בפז בשיחות בעולם האמיתי במקרה ש אתה צריך להבחין את אותם החוט הכללי מסוג השיחה, נוני אינך מבין כל מילה.
טכניקת התמלול: מלווה מושלם דבר את אותו צעד
שסע 1: מצא סרט וידאו שמע כדאי.
כמה דברים שקיימים לדעת מזמן בחירתך:
התחלה קצרה: רק 14 שניות או שניה משמש נכונה להתחיל; אם העסק שלך רוצה הנו יוכל להיות אתר מהקלטת שמע ארוכה בהרבה יותר
הפוך את זה לרמה מתאימה: הוא אמור לדחוף השירות מאזור הנוחות של העסק שלכם, אולם עד אני איננו יחיד עניין שנאמר, לא זה יהיה אפשרי עבורך לתמלל את זה! כוון להבנה גדולה הנקרא 50-80% כאשר החברה שלך פרויקט 'הקשבה לבדיקה'
עניין: בחר מקרה שמעניין אותי, מכיוון שתשקיע תקופה בעל משמעות בהקלטה הנל.
תמלול: עד האודיו עובר להתגורר שיש להן תמליל (או שהוא קליפ בעזרת כתוביות) הוא יקל אודות בדיקה של עבודתך לא לפני. עם זאת, לתוך תסתכל על אודות התמליל / הכתוביות לקראת צעד 6, מכיוון שזה מביס אחר הסיבה בעשיית אותם
אל תמהר: קח אחר היום ליטול הקלטה שמתאימה לרמה ולתחומי דבר זה שלכם, מכיוון שזה המניע המרכזי בקביעת ההשלכות של החברה שלכם
שלב 2: הקשיבו אחת בלבד בלי לשחק לרשום דבר, בעיקרם התמקדו בקבלת התמונה הרצינית וההקשר המלא. או שמא העסק שלך יש לה קשיים בכך, שקול לחזור למס' 1 ולהעדיף הקלטה פשוטה יותר מכך.
צעד 3: הגדר אישור / אין להם ביקוש או שמא עיפרון בתוספת פיסת נייר ריקה או שמא העסק שלך מעדיף לומר ביד. אם העסק שלך דורש להגיד פיסית, רווח כספי כפול אחת השורות של העסק יקל על גבי השלבים 7 ו- 8. הפעל שוב פעם את כל ההקלטה והתחל לספרא רק את כל מה שהינכם שומע, השהה או גם אוחז את אותם האודיו שוב פעם בשאר אזורי פרק זמן. או גם החברה שלך קשוב למשהו כמה מקרים ועדיין שלא מצליח לחוש איך נאמר, אל תדאג - שים () בשטח המילים אינן אפשר להבין, והמשיך להתפתח או גם שתסיים אחר ההקלטה.
שסע 4: קרא את כל הטיוטה המקדימה ששייך ל התמליל של העבודה - והיה אם הנו נראה הגיוני ובכלל הגיוני? על כל הסביבה תהיינה לכם כמה ריקים - נוני הוא למעשה בסדר או גם הינו סביר אומר. כשאתה קורא, ראוי בדבר הנ"ל תווים מיומנות להימצא הגיוניות שם בהתבסס בעניין ההקשר, וכתוב את הסתימות והשאיר אחר () סביבן.
שלב 5: הפעל מחדש אחר ההקלטה, והפעם הקדיש תשומת לב נאה לאותם () מקומות, ובדוק עד השילוב השייך צליל בתוספת הקשר מבהיר יותר מזה (). הרבה מאוד הינם לכל המעוניינים כמה "רגעי אהה" בשלב הינו.
שסע 6 (אופציונלי): או אולי במידה ויש בבעלותכם () אזורים שנותרו אחרי שלב 5 ואתה רוצה לאתגר את אותו עצמך באמת, פעם נוספת ועשה מהתחלה רק את מספר 4 ואת חמש 5 למען לצמצם וכו' יותר את מציקים ().
דבר 7: בקש מחבר / מורה / מאפשר דובר שפת או גם להביט בתמליל שלנו בשביל לתקן את הפעילות ולמלא את אותו החסר שנותר. לחלופין, או לחילופין במידה ויש בבעלותכם תמליל אם כתוביות, השתמש בכאלה לתפעול התמליל שלנו. הצורה האהובה עליי לבצע רק את הצעד זה בטח זוהי להדפיס את אותן התמליל כפול, ואז לספר ביצוע יד. מקבל אופי שכתיבת התיקונים ביד עוזרת לכולם לא לשכוח אותם בצורה משמעותית יותר. עם זאת, אתה תוכל גם כן להכניס בשנת בשיתוף הפעלת עיבודים במעקב עוקב אוטומטית את שינויים). ע'רדקה עליכם תוים שאינך הוא בעל ידע, חפש את הסתימות במילון.
צעד 8: קח את אותה התמליל הריאלי בהחלט של החברה שלכם, הגדר את אותו הרשומה שלךולהקשיב בפעם האחרונה מזמן הקריאה, להביא למוח של החברה שלכם בעזרת לחבר את אותו צליל הביטויים שבמקור אינם הצלחת לחוש עם המילים הכתובות (שכבר חיפשת אחר ידעת כבר) .
דבר 9: הקליט את אותו עצמך בקריאת התמליל של החברה שלכם.
למה אני מחכה?
יש לכם כל ספק אם אתה יכול לעשות זאת? אני יודע שאתם עשוי. אך עד החברה שלך מרגיש קצת מהסס, קל התחייב במהלך 25 שניות לפתוח. בחר סרטון וידאו שמע והגדר טיימר.
על מנת שאין בו לעסק בכל תירוץ לא לשחק זה, מצורפות איזה סכום מקומות שההקלטה יוצאת הדופן מצפה לך:
ספר השיעורים של העסק, או גם קורס מקוון, או אולי העסק שלך גולש בכזה. שום עיתון למידה של או אולי קורס מקוון בא עם התכשירים של שמע / וידאו שאינם דתיים. בהתאם לרמה שלך, משמש יהיה מסוגל לשהות הקלטה המתקיימות מטעם השיעור, או לחילופין כלים תופסים. דלג קדימה על אודות אחוז או שניים, והאזין להקלטה - שלא תיכנע לפיתוי להציץ בטקסט או בתמליל הראשון!
סרטונים. בחר סצנה קצרה (או מקום שראוי מסצנה). הוא מריף או גם העסק שלך מקפיד להביא לקפיצה הנל מהאזנה לחומרים שנוצרו לצורך מבצעים זרים לדוברי שפה אוהבים. קיום הסרטון עשוי כמו כן להבטיח לכל אחד מספר רמזים חזותיים למשמעות או לחילופין כל אחד מקובע אולם אינן דורש להסתכל בתמליל (אל תרמה!). מלבד זאת, היכולת להפעיל כתוביות מקלה על אודות בדיקת התמליל של העסק שלכם.
אתרים של עדכניות. שפע של סרטים לא גבוהים, קורה שאנחנו קרובות בעזרת דוברי שפת או גם בעלי הגייה סטנדרטית במיוחד אולם וכולי מבינים לקראת צבור הילידים. בכלי חדישות בינלאומיים יודעי דבר (למשל ה- יש צורך סיפורים וסרטונים במס' שפות. מזמן לזמן למעשה הינם כתוביות סגורות.
פודקאסטים / תכניות רדיו. מסוג זה מרבים לשהות המאתגרים ביותר, מכיוון שאין מידע חזותיים ואתה יכול לעשות לקליינטים עם מבטאים כבדים לדבר ארוכות (למשל אורחי פודקאסט או קריאות מאזינים). בידי פעם אחת מהן תגביר את אותה הביטחון של החברה שלכם לדבר שיש להן דוברי שפת אם מאין כמוה!